|
根据词典,sorry与sore同源,主要含义包括:
1. 感慨感染或表达同情、遗憾和后悔。
例如,I’m sorry I’m late; I feel sorry for him; sorry over mistakes she had made; felt sorry over his vanished youth。
2. 低劣的、毫无价值的。
例如,a sorry excuse; the car was a sorry piece of junk; a sorry horse; 。
3. 导致不幸或痛苦的。
例如,a sorry development; the sorry days of the war; a sorry winter landscape; sorry rainy weather。
4. 可怜、痛苦的。
例如,a sorry sight; her clothes were in sorry shape; a sorry decision; my finances were in a sorry state; a sorry state of affairs。
在第一个义项即有关报歉的含义上,“I’m sorry”根据不同语境至少可以有四种效果:
1. I’m at fault:承认错误,是最彻底、最难作出的真诚报歉。这意味着报歉着预备承担一切后果。
2. I regret it:表达遗憾,没有主观故意,也不一定承担后果。这是多数要求报歉的人所期望的结果,但有时候轻易与I’m at fault搅浑。
3. I sympathize:表达同情和理解,事实上不属于报歉范围。在面临他人的损失和不幸时,这是常见说法。
4. I’m not really sorry:事实上属于拒绝报歉,只不外语气委婉而已。
从sorry的多重含义上,我们就可以想见报歉是一件难题事儿。假如你要求报歉,而对方仅仅说了句“I’m sorry”,不要等闲以为对方的意思就是‘对不起’,而应该根据情况做出判定。假如必要,你应该要求对方明确是否承认有错。记得几年前美军侦探机撞落中国战机的时候,就由于sorry的理解在深圳翻译外产生过很大争议。
|
|